首页 > 玄幻小说 > 麒麟与龙凤 > 江户我闻·汉文与荻生徂徕

江户我闻·汉文与荻生徂徕(第1/1 页)

目录
最新玄幻小说小说: 局部降雨(叔嫂)本公公独霸后宫男主病娇黑化甜饼合集原神:别人来绝地求生,你来泡芙没错,我就是叶家最强靠山皇青梅和别人谈恋爱后(gl)年代文中的路人甲奥特曼会武术,谁也挡不住第一仙门赘婿当万人迷被抹布后(np男全处)我靠吐血整顿娱乐圈反欲之花(短文合集)漂亮替身被读心后成了万人迷天命真龙诀我在修仙路上捅人的日子破境重来,前任仙侣的闺蜜成道侣穿越的目的?竟是找可爱的妹子?黎明坠落不开玩笑,洛克斯真求我当船长!海贼:开局绑定签到加点系统

汉文学的流行在江户时代达到巅峰。

自汉字传到日本,能读会写汉文就是贵族和武士的必备修养,写得好坏是其次。

但“能读会写汉文”并不意味会说同时代的中国话。

汉文是书面用语,古代日本人接受系统的文言文教育后可以和中国知识分子笔谈,但口语交流还是缺少环境和条件。明清白话小说口语过多,不如之乎者也、唐诗宋词好理解。文中出现的四大名着等风靡江户的明清小说元素,她们看译本较多。

荻生徂徕是当时少数会说中国话的日本文人,追求用中文原本的发音朗读四书五经,而不是用日语训读先翻译再机械式记忆原文。

因会中文,能写出无杂味的汉文章和诗词,徂徕具有一定的优越心理,看不起和式汉文,所谓“和臭”。

“和臭”具体是指什么,日本人又怎么学习汉文,这些涉及到日语本身,感兴趣的可以和我讨论,这里就不多说了。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
剑网3同人 大唐奴隶贩误入豪门:腹黑老公轻点宠火影:让你练柔拳,你开高达?教堂里的女警星星来自何处
返回顶部